Alors que la vente par souscription de leur album en patois, Lé p'tit Côlas en Vosgien", les patoisants ont été invités par la Radio stéphanoise "Radio Gué Mozot", ce vendredi après midi.

Pendant une heure, autour de leur chef de projet : Elisabeth Pierret, ils ont parlé de leurs associations respectives, du comment et pourquoi en venir encore au patois, de la naissance de leur projet de traduction de 6 histoires du Petit Nicolas de Goscinny/ Sempé aux IMAV édition, (qui viendra s'ajouter au déjà titanique projet réalisé en 2008 : la traduction de L'Effère Tournesol, un album des aventures de Tintin) et de l'état d'avancement de leurs travaux.

Pour cette nouvelle traduction, les Patoisants des Trois Rivières (secteur de Plombières les Bains, Le Val d'Ajol et Girmont Val d'Ajol) se sont associés aux patoisants de la Voye de "Bussang à Rupt sur Moselle" et de Xertingy et de ses alentours, afin d'offrir des petites nuances du patois Vosgien que certains ne cessent de dire que "chez nous ce n'est pas le même", mais qui finalement est très proche d'une vallée à l'autre. Souvent la racine du mot est la même seules les voyelles ou les accents changent.

Aujourd'hui était le jour de relecture, une grande journée pour les patoisants qui ont entouré Elisabeth Pierret dans cette phase ultime avant la mise sous presse.

Fin septembre, début octobre, nos patoisants devraient être en mesure de vous le présenter, autrement que sur bon de souscription.

Pour ceux qui voudraient réécouter l'émission de radio, il suffira de se connecter sur Radio Gué Mozot, 107. FM, ce lundi à 9 h et mardi à 23 heures

Pour toute souscription, vous avez deux possibilités sur notre secteur :

Le petit journal du Girmont ou tous les vendredis soir sur le marché du Girmont. Sur les deux autres sites, rendez vous aux offices de tourisme ou auprès des responsables des sections patoisantes.