Depuis 1999, sous l'impulsion de Jean Marie Manens, de Pierre Duval, et de l'épinette des Vosges, un groupe de passionnés de patois, a commencé par se retrouver régulièrement, afin de préserver un patrimoine linguistique en voie de disparition.

Le groupe a déjà répertorié un maximum de mots, en travaillant par thèmes, puis il s'est attelé à des traductions de documents plus ou moins longs, écrits en patois, comme l'ermite du Petit Bonnet, ou de Chan Heurlin.

Il a relevé nombre de proverbes et dictons, il s'est mis à chanter, à participer au défilé de la foire des andouilles du Val d'Ajol, à assister aux colloques patoisants, et même, à en organiser un au village.

Un jour, par le biais d'Elisabeth Pierret, nos linguistes particuliers, ont été sollicités par les tintinophiles de Lorraine.

C'est alors là, qu'une grande aventure a commencé, avec la traduction en patois de chez nous, de l'Album Tintin : L'Effère Tournesol ! Traduction des bulles, choix des jurons, et expressions particulières tout en respectant l'esprit des héritiers d'Hergé, la mise en bulle, la phase des corrections, l'impression, la mise en page, la reliure, et enfin en février 2008, la mise en vente : aujourd'hui, on peut dire que ce sont 5000 exemplaires qui se sont retrouvés dans les bibliothèques des passionés de patois, ou de tout ce qui touche à l'univers de Tintin.

Formidables moments vécus par tout le groupe, qui pense ne pas s'arrêter là. Il y a 3 semaines, pour leurs dix ans d'existence, ils étaient heureux d'animer le marché d'été, en offrant une tranche de la vie d'autrefois, avec ses traditions, à tous les présents.

Ce dimanche, ils ont fêté l'évènenement entr'eux, emmené par leur jeune président, Ludovic Daval, autour d'une table ou les plats, élaborés dans une des plus belles cuisines des Vosges, ont enchanté tous les palais. Une décennie aussi remplie méritait bien un temps festif, tel que celui de ce dimanche.

Prochaine rencontre en septembre pour le colloque des patoisants à Xertigny.