Ça y est, l'Album de Tintin, traduit en patois des Vosges méridionales est arrivé en terre Vosgienne.

Cet album est le fruit de plus d'une année de travail réalisé par le groupe des patoisants des trois Rivières. Sollicités en septembre 2006, par Elisabeth Pierret, membre du Club Tintin en Lorraine, nos patoisants ont accueilli l'idée de ce travail, comme une formidable opportunité pour valoriser le patois local. Quoi de plus original que de transmettre un souvenir écrit d'une langue devenue désuète, à travers une œuvre d'Hergé. Après des mois de travail où Tintinophiles et patoisants se sont étroitement serrés la mains, le travail a pris forme, et aujourd'hui, l'Album est enfin arrivé.

Nos amis, auteurs du projet, se sont retrouvés pour une journée numérotation, apposition des cachets des 2 associations, dédicaces, attribution des albums aux bons de souscriptions reçus, et préparation des envois postaux.

Aujourd'hui, tout est prêt, classé, trié. La vente et le retrait des albums se fera les 16, 17, et 18 février au Val d'Ajol, lors des journées festives de la foire des andouilles. Nos patoisants ont trouvé l'idée originale de s'installer dans le local du nettoyage à sec, autrement baptisée pour la circonstance, La Laverie Sanzeau, place du SO.

Présence d'un représentant des Editions Casterman :

Mr Olivier Pollet, directeur des Œuvres d'Hergé au sein des Editions Casterman sera présent ces trois jours. Toutes les dédicaces seront possibles.

Quelques particularités de l'Album l'Effère Tournesol :

Si tout n'est pas permis lorsqu'on touche aux œuvres d'Hergé, nos traducteurs ont toutefois réussi à changer les Dupontds en Daval-Duval, Moulinsart en Moulin Picard, la boucherie Sanzot, en boucherie Grabon, Irma en Simôoone, etc ! A vous de découvrir la suite ! Bouène lecture, mâ qué effère, qué effère ! !